Redacción . As aventuras do detective Leo Caldas entusiasmaron á crítica británica: o número do 30 de maio deste suplemento do Times publica unha crítica moi favorábel desta novela, merecedora do Premio Frei Martín Sarmiento na súa categoría de lectorado de 12 a 14 anos.
A Editorial Galaxia acaba de publicar a quinta edición de Ollos de auga, que foi traducida a seis linguas e non para de acadar éxitos: nesta recensión do Times Literary Supplement, o crítico literario Daniel Jeffreys cualifica ao detective Caldas como "un embaixador da cultura galega" no mundo, e salienta o estilo transparente e a crítica social como unha característica que achega a novela á obra do mestre do xénero negro, o norteamericano Raymond Chandler.
Portada de 'Ollos de auga'
O artigo afirma que Villar consegue ultrapasar os tópicos do xénero policial e ampliar os rexistros da novela negra, e subliña o feito, novidoso para o lectorado inglés, de que a novela se desenvolva en Galiza, contrapoñendo o Atlántico á excesiva presenza do Mediterráneo na literatura traducida en Inglaterra. Co título de Water blue eyes, traducida por Martin Schifino (Arcadia Books), Ollos de auga convértese nunha das obras da narrativa galega que consegue estar entre as selectas novelas europeas traducidas e publicadas en inglés.
Descargar Tarifas