PUBLICIDADE
Domingo, 14 de marzo de 2010
BLOG HELENA DOMÍNGUEZ
Helena
Domínguez
Xornalista
Thomas More en catalán
Reivindicación da utopía
O 19 de xaneiro acudín á presentación dunha nova edición en catalán de 'Utopia', un clásico do pensamento filosófico e político, coa intención de extraer algunha cousa interesante coa que resucitar este maltreito blog. O evento non saíu como eu quería, pero quedei satisfeita de ter aprendido algo novo, e de ter fotografado a Pasqual Maragall.
 29.01.2010 | 12:49

Maragall, na presentación do libro Utopia Maragall, na presentación do libro Utopia. H.D.G.

O Ateneu Barcelonés publicitaba a pasada semana na súa web a presentación da primeira tradución de Utopia, de Thomas More, directamente do latín ao catalán. Non coñecía eu esta novela política do século XVI, que fala da organización social nunha illa imaxinaria, e que ten a particularidade de que foi escrita en latín por un humanista inglés. Así que o principal motivo que me animou a asistir ao acto foi o anunciado debate sobre o sentido  da utopía, coa presenza de Pasqual Maragall.

Unha vez alí, comprobei que na mesa de conferenciantes non estaba o ex presidente da Generalitat. “Saíulle un compromiso, está nunha homenaxe a Solé Tura, virá ao final do acto a dicirnos unhas palabras”, desculpouse un representante do Ateneu. E en vez de debate, houbo intervencións individuais.

A sala estaba chea, a concorrencia mesmo asombrou o editor gironí Oriol Ponsatí-Murlà (Accent Editorial), quen recoñeceu que estaba máis afeito a presentar libros con media ducia de persoas. “O de Maragall foi un bo gancho”, pensei para min. En todo caso, o editor amosouse satisfeito de ter entre as mans unha nova tradución de Utopia, xa que a última edición en catalán databa de 1912. “Somos unha cultura que nos podemos permitir unha tradución da Thomas More cada 90 anos”, bromeou.

O escritor Antoni Puigverd fixo unha presentación detallada da obra e do pensamento de More, que comparou nalgúns aspectos con Maquiavelo e co comunismo. E o tradutor da obra ao catalán, Joan Manuel del Pozo, reivindicou a necesidade de poñer en valor as vías non racionais de reflexión política. “As formulacións utópicas non son contrarias á realidade, non hai ideas políticas que non sexan posibles. No libro de More hai propostas que hoxe son reais”, explicou Del Pozo. “Na tradición clásica recorren ás lendas e aos contos. Cando Platón ou Cicerón queren dicir algo superior, crean un soño, un mito. E na tradición relixiosa, están as parábolas. A combinación de racionalidade e soño é a visión máis rica da realidade”, defendeu.

Xa ao remate do acto, apareceu a persoa que moitos estaban agardando, e a expectación foi máxima. Na súa breve intervención, Pasqual Maragall explicou que botaba en falta un pouco de emoción na política actual. “Os políticos de agora son hiperrealistas, os discursos son moi previsibles, un xa sabe como van rematar antes de que acaben. Falta paixón polas cousas nas que se cren. Non nos pagan por ser realistas, temos que ser utópicos!”, e así concluiu, co aplauso dun público agradecido e necesitado de utopías.

 
Imprimir     Tamano Menos Tamano Mas
VOTA
A Nosa Terra Diario eliminará todos aqueles comentarios que conteñan vocabulario ofensivo ou publicitario ou que non se axusten ao tema desta información. Grazas pola súa participaciún.
 
© 2010 A Nosa Terra
Principe 22 - Baixo. 36202 Vigo
Tel. 986 22 24 05.

info@anosaterra.com
diariodixital@anosaterra.com
Delegación Santiago
Tel. 620 91 70 56

Publicidade:
Tel. 616 90 46 88
Tel. 986 43 38 30
publicidade@anosaterra.com
PDF  Descargar Tarifas
Edita: Promocións Culturais Galegas S.A.
Vicepresidente e Conselleiro-delegado:
Afonso Eíré López


Director: Manuel Veiga Taboada
Subdirector: Xan Carballa Alonso
Coordenador Dixital: César Lorenzo Gil
Edición: María Obelleiro Hermida
Charina Giráldez Río