PUBLICIDADE
Venres, 19 de marzo de 2010
O PP vota en contra da lexislación en lingua
A Xunta xa fai a papelaría oficial en castelán

M. O. 'La Consejería de Medio Rural en La Coruña' ou 'la conselleira del Mar' son algunhas das expresións que comezan a empregar altos cargos da Xunta de Galiza nos seus escritos oficiais. O portavoz de Lingua do BNG, Bieito Lobeira –'Lobería' segundo un escrito formal da Consellaría de Mar– amosou no Pleno do Parlamento os escritos da Administración en castelán antes de presentar unha moción na que lle pediu á Cámara o compromiso co galego e que o PP rexeitou.

Reloxo 27.10.2009 | 16:15

Bieito Lobeira, portavoz de Lingua e Pesca do BNG, no Pleno Bieito Lobeira, portavoz de Lingua e Pesca do BNG, no Pleno. AGN

Bieito Lobeira amosou no Parlamento documentación oficial da Xunta de Galiza escrita en castelán. Entre os documentou destaca unha misiva enviada por Rosa Quintana, responsábel da Consellaría de Mar, redactada integramente en español. A carta, que se dirixe a “Sr. D. Bieito Lobería Domínguez” –no canto de Lobeira–, está asinada por “La conselleira del Mar”.

Os escritos presentados polo parlamentar nacionalista no Pleno amosan que a Administración autonómica non só non emprega o castelán na redacción. Tamén o usa para deturpar a designación oficial dos órganos institucionais. É o caso de “La Consejería de Medio Rural en La Coruña”, “Ayuntamiento de Ordes” ou “El jefe territorial de la Consejería de Medio Rural en La Coruña”.

O PP rexeita comprometerse coa lingua

Bieito Lobeira considera un “retroceso histórico” o rexeitamento do PPdeG á actual lexislación en materia lingüística, “que foi consensuada por todos os grupos políticos galegos no seu momento”. En concreto, a iniciativa do BNG pedíalle ao Goberno Galego que cumprise o artigo 10º da Lei 3/1983 de Normalización Lingüística, que estabelece que “os topónimos de Galiza terán como única forma oficial a galega”. En segundo lugar pedía que se revalidase o compromiso co Plan Xeral de Normalización Lingüística, aprobado por unanimidade en setembro do 2004.

Ademais pedíase que se presentase un informe anual ao Parlamento sobre o cumprimento destas medidas e, por último, demandábase que, en cumprimento da Lei 4/2006 de Transparencia e Boas Prácticas na Administración Pública Galega, e en concordancia co PXNL, os cargos da Xunta de Galiza usen de xeito normal o galego nas súas relacións coa cidadanía”.

Por iso, o deputado nacionalista considerou “inaudito que o Partido Popular rache todos os consenso e mesmo se negue a apoiar o que di a lei”. “Nunca me imaxinei como deputado do BNG pedíndolle a un Goberno que, simplemente cumpra a lei”, engadiu.

“O PP quere que o galego volva a estar coma no Franquismo”

Bieito Lobeira lembrou que “o pobo galego foi castigado durante séculos, humillado e reprimido por falar en galego, un proceso que se acentuou durante o Franquismo, e que deixou unha fonda pegada na xente, de complexo de inferioridade e de que o galego é un lastre e un atraso para progresar”.

O deputado do BNG subliñou que “durante os últimos 25 anos, coa Xunta de Galiza, logramos avances moi cativos para parar ese proceso de substitución da lingua galega polo español”.

“Con todo, e debido á estratexia máis españolista do Goberno de Feixóo, atopámonos agora con voces que criamos superadas pola historia e polo avance da democracia que vociferan contra o galego e queren mesmo reinstaurar os topónimos deturpados das nosas vilas e cidades”.

 

'Estamos ante una situación de emerxencia nacional'
O deputado do BNG considera que coa súa negativa no Pleno do Parlamento Galego “o Goberno de Feixóo fai ouvidos xordos ás ducias de miles de galegos e galegas libres que se manifestaron o pasado 18 de outubro en Santiago de Compostela”.

“O Goberno do Partido Popular é un goberno instalado na soberbia, presidido por un sector españolista e antigalego, e que despreza a gran maioría dos galegos e galegas que, independentemente da lingua que falen, lle queren ben ao país e á lingua galega”.

Por último, Bieito Lobeira advirte “estamos nunha situación de emerxencia nacional, porque o PP hoxe quitouse por fin a careta no Parlamento e que o que pretende é que o galego volva á situación que sufriu no Franquismo”.
Intervencións de cargos da Xunta en castelán
Esta moción foi rexistrada polo portavoz de Lingua do BNG, o deputado Bieito Lobeira, un día despois de que o director xeral de Mobilidade da Xunta, Miguel Rodríguez Bugarín, empregase topónimos deturpados e interviñese en castelán na Comisión de Ordenación Territorial, Obras Públicas, Medio Ambiente e Servizos da Cámara. A intervención de Rodríguez Bugarín tamén provocou que o BNG presentase unha queixa á presidenta do Parlamento, Pilar Rojo, sobre este asunto. Cómpre lembrar que a Lei de Transparencia da Administración fixa que os cargos públicos da Xunta “usarán normalmente o galego, oralmente e por escrito, nas relacións coa cidadanía”.

Este martes, a conselleira de Traballo e Benestar, Beatriz Mato, ofrecía as declaracións á prensa en castelán na xornada formativa sobre a Campaña Europea de Avaliación de Riscos.
Imprimir     Tamano Menos Tamano Mas
VOTA
A Nosa Terra Diario eliminará todos aqueles comentarios que conteñan vocabulario ofensivo ou publicitario ou que non se axusten ao tema desta información. Grazas pola súa participaciún.
 
© 2010 A Nosa Terra
Principe 22 - Baixo. 36202 Vigo
Tel. 986 22 24 05.

info@anosaterra.com
diariodixital@anosaterra.com
Delegación Santiago
Tel. 620 91 70 56

Publicidade:
Tel. 616 90 46 88
Tel. 986 43 38 30
publicidade@anosaterra.com
PDF  Descargar Tarifas
Edita: Promocións Culturais Galegas S.A.
Vicepresidente e Conselleiro-delegado:
Afonso Eíré López


Director: Manuel Veiga Taboada
Subdirector: Xan Carballa Alonso
Coordenador Dixital: César Lorenzo Gil
Edición: María Obelleiro Hermida
Charina Giráldez Río