PUBLICIDADE
Venres, 19 de marzo de 2010
BLOG XABIER CID
Xabier
Cid
Xornalista
250 ANIVERSARIO DO POETA NACIONAL ESCOCÉS, ROBERT BURNS
John Moore róubame as morcillas
Onde John Moore vai a unha cea en homenaxe a Robert Burns, de como se pon a comer 'haggis', e das comparacións que fai entre as celebracións da cea de Burns e o Día das Letras galego.
 25.01.2009 | 11:12

Estamos sentados nunha mesa moi longa, nun salón propiedade dun reverendo da Igrexa Libre de Escocia. Haberá como unhas oitenta persoas de todas as idades, e tamén algún que non o é, como o vello John Moore, colocado ao meu carón e ripándome talladas do meu prato cando me despisto.
— Vas parar? Vasme deixar sen probar as haggis, John. Que necesidade tes de comer?
— Levo máis de cen anos facendo isto todos os 25 de xaneiro, e non o vou deixar só porque ti viñeses á cea sen xantar, comellón. Ourensán!
— Home, eu viña aquí pra comer as haggis, e estasme deixando sen nada.
Interrompeu a nosa discreta retesía o chinclar dunha copa: un dos comensais púñase en pé e facía un discurso sobre a actualidade da poesía de Robert Burns. Ao mesmo tempo, unhas 100.000 persoas púñanse tamén en pé pra falar ao longo e largo de Escocia, e ata medio millón se contamos as ceas que se exportaron a Inglaterra, Australia ou, sobre todo aos Estados Unidos.
Apúntame John cun golpe no cóbado: "remarca ben iso dos Estados Unidos". Os Estados Unidos teñen prohibida a importación de haggis, estas chanfainas de avea e desfeita de año, alimento nacional de Escocia e prato fundamental das homenaxes a Robert Burns. Hai algunhas empresas estadounidenses que as producen naquel país, pero os numerosos descendentes de escoceses —entre eles Obama e McCain— queren auténticas haggis producidas con ovino de Escocia. Así, o tema dos controis específicos desta importación é un punto recorrente nas conversas comerciais e sanitarias entre o Reino Unido e os norteamericanos, agora bloqueadas porque os británicos colecciona todas as enfermidades cárnicas posibles: a lingua azul, as encefalopatías de vacas e de ovellas, a febre aftosa do porco, etc.
O acto iniciárase con solemnidade, ao entrar nunha bandexa de prata unha xigantesca haggis. O oficiante deu un discurso breve e recitou un dos poemas máis coñecidos de Burns, precisamente o que está dedicado a estas morcillas, e o que dá pé aos Burns suppers. Despois veu o discurso sobre a actualidade de Burns, despois un debate entre homes e mulleres, e logo un poema longo —neste caso o de Tam o'Shanter— que recitan por quendas varios dos comensais. Robern Burns, poeta escocés en lingua escocesa e tamén en lingua inglesa, nacía hai exactamente 250 anos en Alloway, no sur de Escocia. Así que este ano 2009 é un pouco especial.
— É sorprendente tanta mobilización nacional por culpa dun poeta — coméntolle a John mentres pelexo con el pola clásica gornición de nabos e patacas coa que se acompañan as haggis.
Bueno, no teu país tamén facedes iso, non? Non tedes un día onde se para todo pra falar dun escritor?
Teño que recoñecer que en poucos países do mundo se festexa o feito literario con tal profusión de actos como se fai en Escocia ou Galicia. Quizais se puidésemos institucionalizar os galegos que o Día das Letras fose tamén o Día da Empanada, sería aínda mellor, iso si.
— Veña, imos bailar — dime John, mentres aproveita pra roubarme un pedazo máis de queixo que, acompañado de galletas, consiste na única sobremesa posíbel nunha Burns supper. E aló imos, á tradicional céilidh. Pero do que se baila nunha ceilidh xa falaremos outro día.

 
Imprimir     Tamano Menos Tamano Mas
VOTA
A Nosa Terra Diario eliminará todos aqueles comentarios que conteñan vocabulario ofensivo ou publicitario ou que non se axusten ao tema desta información. Grazas pola súa participaciún.
 
© 2010 A Nosa Terra
Principe 22 - Baixo. 36202 Vigo
Tel. 986 22 24 05.

info@anosaterra.com
diariodixital@anosaterra.com
Delegación Santiago
Tel. 620 91 70 56

Publicidade:
Tel. 616 90 46 88
Tel. 986 43 38 30
publicidade@anosaterra.com
PDF  Descargar Tarifas
Edita: Promocións Culturais Galegas S.A.
Vicepresidente e Conselleiro-delegado:
Afonso Eíré López


Director: Manuel Veiga Taboada
Subdirector: Xan Carballa Alonso
Coordenador Dixital: César Lorenzo Gil
Edición: María Obelleiro Hermida
Charina Giráldez Río